スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

アジャムについて

トルコ古典音楽のマカム(トルコ語:makam)には

アジェム(トルコ語:Acem)
アジェム・アシラン、アジェム・アシーラーン(トルコ語:Acem Aşîrân)
アジェム・キュルディ、アジェム・キュルディー(トルコ語:Acem-Kürdî)
アジェム・ブセリク、アジェム・ブーセリク(トルコ語:Acem-Bûselik)
アジェムリ・イェガフ、アジェムリ・イェガーフ(トルコ語:Acemli Yegâh)

というものがある。
アジェムの語はアラビア語のアジャム(アラビア語でのつづりは:عجم?,そのラテン文字転記:Ajam)に由来する。アジャムはペルシア人の意味。西暦6~7世紀、アラビア半島に住んでいたアラブ人達の認識では、人間はアラブとアジャムに分かれた。アラブはアラビア語を話す人、アジャムはアラビア語を話せない人を指した。後にアジャムはペルシア人などを指すようになった。

アラビア語のアジャムの話の参考
→小杉泰「興亡の世界史06 イスラーム帝国のジハード」、講談社、2006年、第二章 信徒の共同体 > ムハンマドという人 > ダードを発声する者

makamのつづり参考
http://www.neyzen.com/

アラビア語のアジャムのつづり参考
Wikipedia"Arabian maqam"
http://en.wikipedia.org/wiki/Arabian_maqam
スポンサーサイト

コメントの投稿

非公開コメント

検索フォーム Search
プロフィール

白いりんご

Author:白いりんご
民族音楽に関するメモ。情報の信頼性は低いので注意。
検索エンジン経由で来られた方へ。
目当ての記事が見つからない場合、記事を移動している可能性があります。右上のブログ内検索を御利用下さい。

最新コメント
最新トラックバック
カテゴリ Category
RSSリンクの表示
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。