スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

トルコ新聞記事翻訳ハンドブックが興味深い

トルコ新聞記事翻訳ハンドブック
http://www.tufs.ac.jp/common/fs-pg/portal/sien/trmeis/

~このサイトは東京外国語大学により運営されています~

とのこと。

■ホーム > 翻訳スタート! > 3.略号表
でTRTがTürkiye Radyo Televizyon Kurumuの略で「トルコ・ラジオ・テレビ協会」と訳せば良い、と始めて知った!

■ホーム > トルコを知る_人物編 > 4.その他の有名人
で音楽家の名前のカタカナが色々出てる。役に立つ!
いくつか音楽家の名前を抜き出す。

Bülent Ersoy ビュレント・エルソイ
歌手。サナト音楽を歌う。元男性で、ゴシップも多い。

İbrahim Tatlıses イブラヒム・タトゥルセス
歌手、俳優、実業家。アラベスクを歌う。

Orhan Gencebay オルハン・ゲンジェバイ
歌手、俳優。アラベスク音楽の創始者、先駆者。

■ホーム > トルコ諸情報 > 2.宗教関係用語 > キリスト教・ユダヤ教 宗教関係公的機関・組織 ・派 宗教関連行事

Rum Ortodoks Patrikhanesi:ギリシャ正教会総主教座(*イスタンブルのフェネル地区にある)

Mevlevi:メヴレヴィー教団の(人)(*旋舞修行で有名なルーミーを開祖とする教団。共和国下では、閉鎖された。コンヤにある聖廟、特に12月の大祭には毎年多くの人が訪れる)

Mevlit okuma:メヴリト唱和の儀式(*子供の成長や故人の魂のために、預言者ムハンマドの生涯を歌ったスレイマン・チェレビーの詩を詠唱する行事)

■ホーム > トルコ諸情報 > 2.宗教関係用語 > イスラム関係用語の解説


dede:デデ(宗教指導者)(メヴレヴィー教団の指導的地位にある人物に用いられる呼称)

hacı:ハジュ(巡礼の義務を果たした人物、またその人に対して用いられる敬称)

Hz. Muhammed:預言者ムハンマド ムハンマド。(イスラムでは「最後の預言者」とされる。Hz. は、Hazret-iの略で、Hazret-i İsa (預言者イエス)のように、預言者名につけて用いられる)

hoca:ホジャ(師)(イマームや、学校の教師をさす。先生の意)

Mesnevi:メスネヴィー(①作詩の1形式としてのメスネヴィー、およびその形式で作られた詩全般、②ルーミーMevlânâ Celâleddin Rumî作の神秘主義詩。この場合は『メスネヴィー』と『』でくくる)

Mevlit:メヴリト(元来は預言者ムハンマドの生誕を祝う祭りやそれに因んで詠まれた詩。現在のトルコでは、スレイマン・チェレビー作の『メヴリト』を詠む行事をさしてメヴリトということが多い)

Sema:セマー(メヴレヴィー教団などの修行者たちが行う旋舞)

şeyh:シャイフ(教団(タリーカ、ジェマート)組織の長。元来は宗教的に徳のある人物や長老の意)

※ここではşeyhはシェイフとしないようにしているらしい。元はアラビア語。

※ジェマートはcemaatで「教団」。礼拝者の集まり・(一般的な)集団・宗教団体などの意味。タリーカtarikatも教団だが、cemaatジェマートが人の集団を指すのに対し、tarikaタリーカは教義や規則を伴う組織を指して用いられることが多いとのこと。

tekke:テッケ(教団信者たちの修行場)



あと、全体的に
ホーム > 翻訳スタート! > 2.カタカナ表記の原則
が興味深い。以下のような内容。

2.カタカナ表記の原則

01.「日本語で読む中東メディア」で用いるトルコ語のカタカナ表記の原則
02.子音+ye/yaの場合
03.ğの表記の原則
04.促音表記の原則
05.長音表記の原則
06.複合語表記の原則
07.外国の要人名・地名は日本の新聞での表記や外務省(日本)の表記に従う
08.新聞に頻出する人名・地名で、注意を要するもののカタカナ表記
09.例外と特殊例
10.カタカナ表記のための一覧表

音楽用語のカタカナ表記も作ってくれないかな…
スポンサーサイト

テーマ : 民族音楽
ジャンル : 音楽

コメントの投稿

非公開コメント

カタカナ表記

返事、遅くなって申し訳ありません。
今日こちらのブログを発見、楽しく読ませていただきました。

【回答】
私流のカタカナ表記では、
usul:ウスール(正書法辞典によると今はusûlと表記しません。正しい綴りはusulです。)

Düzüm:デュズュム
Sofyan:ソフヤン
Mürekkep:ミュレッケプ
Devr-i :デヴリ
Turan:トゥラン
Düyek:デュエキまたはデュエッキ
Müsemmen:ミュセンメン
Fahte:ファフテ
Evsat:エヴサトまたはエヴサット
Nim Devir:ニム・デヴィル
Durak Evferi:ドゥラク・エヴフェリまたはドゥラック・エヴフェリ
Hezec:ヘゼジ
Havi:ハヴィ
Darb-ı Fetih:ダルブ・フェティヒ

私のカタカナ表記は、「トルコ新聞記事翻訳ハンドブック」のものとは多少異なります。ご注意ください。

トルコ語ひろば

カタカナ表記の読み、ありがとうございます!

お返事ありがとうございます!
固有名詞の読みはずっと分からなかったので凄く嬉しいです。
検索フォーム Search
プロフィール

白いりんご

Author:白いりんご
民族音楽に関するメモ。情報の信頼性は低いので注意。
検索エンジン経由で来られた方へ。
目当ての記事が見つからない場合、記事を移動している可能性があります。右上のブログ内検索を御利用下さい。

最新コメント
最新トラックバック
カテゴリ Category
RSSリンクの表示
リンク
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。